Zoran Ančevski

Si buscas la entrada en la lengua

 

 

Poetas macedonios contemporáneos
(Traducción al español de Igor Popovski)

 

 

 

COPOS DE NIEVE

 

Balbucean miedosos,

mordisquean la oscuridad mohosa,

tragan pequeños pedazos de negrura,

y pestañean jugando mudos,

susurran levemente borrachos

y parpadean tristemente

mientras tejen un infinito suave manto

de sueño y realidad

y con él cubren el mundo

como tapa de un ataúd,

para purificarlo quizás,

lavarlo de los pecados

y entregarlo a la oscuridad.

 

 

 

CAMINO

 

El camino desde el fin de un día

hasta el otro

es duro como la vida.

 

En ese camino no existen ni el crepúsculo ni el alba,

y el que ha llegado hasta el final

no entiende que está en el principio

en el que la noche es una palabra tácita

que el día nunca va a decir.

 

 

 

UN POEMA COMPROMETIDO

 

Este poema es un poema serio

porque quiere casarse con el primer

rebelde que encuentre

y con él tener muchos hijos

que cambiarán el mundo

 

A este poema lo persigue la policía secreta de varios países

porque quiere reunir todas las fichas de las mariposas

y abrir las fronteras para su danza de amor

 

Este poema quiere tamizar el llanto de los hambrientos

en un saco de harina vacío

y servirlo en la mesa

de la Asamblea General de la ONU

 

Este poema quiere cortar el canal

de contrabando de amor

y traer de vuelta al país el viento de ayer

que en profundo estado ilegal llora el resto

de mi vida

 

Ah, oblaciones insignificantes

ayuden a este poema a tomar

la decisión correcta

enciendan los sueños como velas en el camino

hacia su éxito

 

 

 

TORMENTA

 

Una ráfaga repentina del viento;

mi espalda se convierte en una mancha

morada, erizada ante la lluvia.

 

Un espíritu desconocido

bebe el tuétano de mis huesos,

me quita la piel de verano,

me corta la carne en dos

y me viste en sombras transparentes.

 

En pánico tiro el sol

en el cofre más profundo de la pared occidental

para que, cuando haga buen tiempo, sobre él

los albañiles construyan un nuevo cielo.

 

 

 

LIBRO

 

El libro es una metrópolis

con muchos suburbios, periferias,

barrios y favelas,

con problemas de tráfico

y señales de alerta,

con innumerables cruces y pasos

inferiores y superiores,

nativos y novatos,

empresarios y deambulantes,

asesinos y víctimas,

amantes…

 

Cuando la visito

no quiero mapas

con rutas marcadas,

quiero vagar y errar,

dar vueltas como una mosca

en la sombra de los rascacielos,

escarbar como un topo

bajo metros y pasos subterráneos

con nombres de estaciones extraños, ilegibles,

sentarme en los bares con una taza de café

y pensar cómo seguir adelante

 

hasta el centro,

hasta la esencia

que se me escapa entre los dedos,

astutamente huye por los cruces,

se esconde en los pasos inferiores

o quizá

sin rumbo, como una mariposa anda girando

y danza haciendo piruetas por las plazas circulares.

 

 

 

SI BUSCAS LA ENTRADA EN LA LENGUA

 

Si buscas la entrada en la lengua

encontrarás la salida también

que habla es

poesía es

colgado en un pentagrama

con palomas enjaezadas.

 

Si buscas la entrada en la lengua

sólo sigue la madeja del viento

que se desenreda

por entre la oscura cueva

de vocales sin ecos

y cuando llegues al final

allí has entrado en la lengua

y de allí saldrás

como un poema.

 

 

 

ANTI–ORFEO

 

Me voy de aquí, tierra mía,

Eurídice mía.

Ya no seguiré tus pasos,

No mires atrás,

Sigue hacia adelante orgullosa

Pincha el futuro con tu nariz en alto,

Entrégate a tu nuevo Apolo

Disfruta de la mirada que el mundo te ofrece

Y no pienses en mí

Porque a donde yo voy

El sol ni sale ni baja

Sólo hay tristeza eterna.

Sólo esta lira mía

Y mi espíritu quebrantado

Alumbrarán mi camino

No mires atrás

tierra mía,

Eurídice mía,

Ya no seguiré tus pasos.

 

 

 

 

-Cartografía del fuego
14 poetas macedonios contemporáneos
Colección: Ladrones del tiempo
Uniediciones

 

Cartografía del fuego poetas macedonios

Zoran Ančevski (Skopje, Macedonia, 1954). Es poeta, ensayista, traductor y antólogo. Profesor de literatura angloamericana en la Facultad de Filología ... LEER MÁS DEL AUTOR