William Carlos Williams. Paisaje con la caída de Ícaro y El lamento de la viuda en primavera

Compartimos dos textos claves del gran poeta estadounidense en la traducción al español de Sandra Toro.

 

 

 

William Carlos Williams

 

 

Paisaje con la caída de Ícaro

Según Brueghel
cuando Ícaro cayó
era primavera

un granjero araba
su tierra
y toda la pompa

del año
se despertaba
cosquilleando cerca

de la orilla del mar
ocupada
en sí misma

sudando bajo el sol
que derretía
la cera de las alas

insignificante
más allá de la costa
hubo

un chapoteo casi imperceptible
eso era
Ícaro, que se ahogaba.

 

 

El lamento de la viuda en primavera

El dolor es mi propio jardín
donde el pasto nuevo
arde como antes muchas veces
ardió pero no
con el fuego frío
que este año me envuelve.
Treinta y cinco años
viví con mi esposo.
Hoy el ciruelo está blanco
de racimos de flores.
Racimos de flores
pesan en las ramas del cerezo
y pintan algunos arbustos
de amarillo y otros de rojo
pero la pena en mi corazón
es más fuerte que ellos
porque, aunque fueron
mi alegría, hoy los veo
y aparto la mirada para olvidar.
Hoy mi hijo me contó
que en la pradera,
junto al bosque cerrado,
a lo lejos, vio
árboles de flores blancas.
Siento que quisiera
ir ahí
y caer en esas flores
y hundirme en el pantano junto a ellas.