Valentino Zeichen

Metafísica de bolsillo

 

(Traducción al español de Marisa Martínez Pérsico)

 

 

POÉTICA

 

Al cortarme las uñas de los pies

el pensamiento corre por analogía

a la forma de la poesía:

esta práctica me evoca

la sutil pericia técnica

de cortar los versos caídos,

limar las puntas afiladas,

redondear los ángulos sonoros

a los adjetivos estridentes.

Es bueno mantener las uñas cortas,

lo mismo vale para los versos.

La poesía gana en higiene

y el poeta encuentra una nueva Calíope

para inspirarse: la musa podóloga.

 

 

 

SEMIÓTICA

 

Como la señal roja que

se enciende en el tablero

y advierte al conductor

que está acabando el combustible

así también el sentimiento

que albergaba por ti

ya está en reserva.

 

 

 

AFORISMO

 

La puntería del artista

debe ser superior

a la del arquero

porque apunta al infinito.

 

 

 

POESÍA

 

Se dice que a la poesía

le está faltando impulso verdadero,

que ya no sabe volar

porque no la sostienen

grandes ángeles alados.

¿Qué le vamos a hacer? Es un mundo

de poetas ateos que vuelan

preferentemente en avión.

 

Valentino Zeichen (1938-2016). Nació en Rijeka –antes conocida como Fiume, en la actual Croacia–. Cuando esta ciudad se unió a la ex Yugoslavia su famil ... LEER MÁS DEL AUTOR