Cada respiro un mundo
Nueva poesía italiana
Sección al cuidado de Cinzia Marulli
Traducida al español por Stefania di Leo
Cada respiro un mundo
Movimiento XII
el osciloscopio capta las ondas
del canto gregoriano, regenerador
como un mantra sagrado, un soplo,
una zona de sombra refrescante y vibrante
El canto gregoriano resuena conmigo
en la voz de mi padre, crecido
a la sombra de los muros del convento
de cuyos secretos había huido temprano
recitó el latín de memoria
en las misas nocturnas en el monte Aventino –
desde entonces el canto sagrado me raya
el corazón con suspiros sin remedio
para todas las palabras oscuras o silenciosas
Pastora de palabras
1er movimiento
de nuevo en el cráter Amiata
en formas muy indirectas, ahora más allá
cada doctrina y afiliación
en el camino al templo
una bandera, signos tibetanos
transcolorado, reducido a flecos
las tormentas curan desgarrando –
en los bordes entre banderas y viento estoy
voluntariamente, pasa su vida allí
Pastora de palabras
movimiento XVI
la criatura que no se rinde cava
nichos, no trincheras, nichos en
mandos de cabos y jefes de carga,
al nietzscheanismo resplandeciente de los rebeldes
envejecer, esperar en los barrios chic
la criatura que no se rinde da la idea
de la resistencia con su mero estar-aquí
tranquilo, obstinado como un buda de piedra
que desmoronada por el fanatismo brilla
con una sonrisa-enigma en el desierto afgano
la criatura que no se rinde es hermosa con vendas
como un gato ciego por amor, un loro
autista, un pez extraño, un perro en la iglesia
la criatura que no se rinde juega
el juego de la lengua, pero tiene una palabra
solo, equilibrado en carruajes atestados
a veces conduce, pero no te desesperes – y dura
Pastora de palabras
movimiento XVIII
el tiempo de gracia – no más tarde
pero ahora, exactamente aquí ahora
inmanencia imperfecta del presente
entre los cartílagos opacos
y la pesada lentitud del cuerpo –
como el fuego que transforma la materia
ciego en la vida, sin rechazar
o retener cualquier cosa
continuo de inhalación y exhalación
y continuamente haciendo espacio
cada mañana santa, encontrar de nuevo
en montones de materia inerte
el cálido núcleo vivo del presente
energías invisibles, parte
de un asunto potencial
fluido, indimensionado intuitivo
que mañana volverá a ser inerte
y de nuevo tendremos que leudar
la materia petrosa con nuestro
transporte alquímico indomable
Alfabetos vegetales
IV movimiento
Migrantes de semillas sin linaje
en frágiles patrias intersticiales
parìa de las grietas y hendiduras
alimentarse de la abstinencia del alféizar de la ventana
os escucho, creo espacio en el ruido
me inclino ante vuestro sol en miniatura
toco vuestros estambres, lenguaje sobrio.
-El volumen Cada respiro un mundo (La Vita Felice 2022) está compuesto por cinco poemas divididos en “movimientos”, como en la música, que van desde unos movimientos muy cortos hasta otros muy largos.