

Saludos de poetas, escritores, traductores y autoridades a la revista Altazor
al cumplir un año de vida
“Felicidades a la fundación Vicente Huidobro por este primer año de la revista electrónica Altazor. Agradecemos todo el trabajo y la dedicación que ponen diariamente para que la poesía latinoamericana se expanda, así también que suman la narrativa, teatro, ensayo y otros artículos reverentes de publicación. En este tiempo de confinamiento su labor cobra mayor fuerza ya que se instalan con la magia y la fuerza de la letras y desde luego las del propio Huidobro. Muy feliz aniversario”. (Consuelo Valdés Chadwick. Ministra de las Culturas, las Artes y el Patrimonio).
“La revista Altazor cumple un año. La Fundación Vicente Huidobro tiene motivos para celebrarlo. La poesía es la capital de un idioma sin centros. Tenemos un gran idioma que comprende la diversidad como una riqueza. La poesía necesita los vínculos de la lengua materna, pero es voluntad también de extenderse, de saber comunicar, de hablar a la gente, de conmover a la gente. Yo estoy convencido de que la poesía representa, por una parte la defensa de la conciencia individual y por otra parte los vínculos, y por eso es la capital de un idioma que cree en la diversidad, que cree en los matices, que no tiene centros. Hace muy bien la Fundación Vicente Huidobro en convocarnos a todos los habitantes de la poesía, a todos los habitantes del idioma, a todos los defensores de la palabra y de la conciencia individual como compromiso público para celebrar el cumpleaños de la revista Altazor. Enhorabuena”. (Luis García Montero. Poeta español. Director del Instituto Cervantes).
“Al cumplir su primer año de existencia, la revista Altazor es una prueba indiscutible de que la poesía sigue más viva que nunca. Los que vaticinaban su extinción con la llegada de las redes informáticas han tenido que rendirse ante la paradoja de que son esas mismas redes las que llevan su mensaje urbi et orbi. Nuestra gratitud a los editores cibernéticos de la revista Altazor. A pesar de estos tiempos difíciles, el corazón de la poesía sigue latiendo”. (Oscar Hahn. Poeta chileno, Premio Nacional de Literatura).
“Hoy más que nunca haría falta saltar en paracaídas para escapar del maldito virus que nos acosa. El único virus valedero es el de la creatividad, el mismo que contrajo Vicente y que no lo abandonó en toda su vida. Feliz Aniversario revista Altazor”. (Manuel Silva Acevedo. Poeta chileno, Premio Nacional de Literatura).
“Congratulations to the one year anniversary of Chilean magazine Altazor, supported by the Foundation of Vicente Huidobro, edited by Mario Meléndez Muñoz. 祝贺智利《Altazor文学杂志》创刊一周年。I’m so honored to be published by Altazor and so grateful to the Spanish translators: León Blanco from the Festival de Medellin (translation coordinated by Luis Eduardo Rendón) and Francoise Roy from Guadalajara; and to the editors and publisher of Luna Fracturada 碎月 where the poems were selected from: Javier Bozalongo, Yolanda Castaño, and Gabriel García-Noblejas, Valparaíso Ediciones (Spain, 2014)”. (Ming Di. Poeta y traductora china residente en USA).
“Más que felicitaros desde Alemania, quiero agradecer y saludar vuestro trabajo por la palabra poética”. (Rodrigo Tomás Rojas Mackenzie. Hijo del poeta Gonzalo Rojas).
“Felicito a la Fundación Vicente Huidobro por cumplir un año con la publicación de la revista electrónica chilena Altazor y, por cierto, felicito al equipo activo y creativo desvelado por haber realizado esta ventana de poesía mundial. También agradezco la publicación de mis poemas en la traducción al español del poeta y traductor mexicano Gustavo Osorio de Ita. Mis sinceros saludos”. (Jalal el Hakmawi. Poeta Marroquí, Director de la revista Electron Libre).
“Feliz un año de aniversario. La revista en línea de poesía Altazor me ha permitido entrar en contacto con la poesía global, de mi país, de América Latina, de Europa, Asia y del resto del planeta. Una variedad de imaginarios tan diversos y ricos. En mi clase de literatura les hice a mis estudiantes de literatura buscar, leer y analizar poemas de la página de Altazor. Fue una maravillosa experiencia para ellos me dijeron. Suple cualquier antología en papel (aunque no las descarto)”. (Javier Campos. Poeta chileno, Profesor Universidad Jesuita de Fairfield, Connecticut, Estados Unidos).
“Vivimos en tiempos difíciles. La vida es difícil, y ser poeta es un trabajo difícil. Esperemos tiempos mejores. Y hagamos nuestro mejor esfuerzo para traer el mejor futuro. Feliz aniversario, revista Altazor! Y gracias por darme nuevos lectores”. (Marine Petrossian. Poeta Armenia).
“Queridos Amigos, deseo saludarlos y felicitarlos porque ha pasado un año ya del nacimiento de Altazor, revista que hoy en día es la publicación más importante de poesía. Y esto es fruto del trabajo intenso de quién está comprometido con la palabra poética y voluntad de belleza. De allí su gran calidad, su mirada personal, su concepción crítica, en este aquí, en este ahora. Desde su nacimiento, no deja de ser consultada o ser en sí misma un referente en el panorama de la poesía actual, latinoamericana y universal. Que goce de larga vida, celebremos su existencia y que entre todos podamos hacer con la poesía, desde la poesía, un mundo mejor”. (Enrique Solinas. Poeta y traductor argentino).
“¡Felicitaciones de todo corazón para la revista ‘ALTAZOR’ en ocasión de su primer aniversario! Estoy muy feliz y agradecido al mismo tiempo por el hecho de que mis textos fueron publicados aquí, junto con las creaciones de los mejores poetas del momento y más. ¡Muchos éxitos en el futuro! ¡Felicitaciones, ‘Altazor’! ¡Felicitaciones, Fundación ‘Vicente Huidobro’!” (George Nina Elian. Poeta rumano).
“Gracias mil a la revista Altazor por este regalo magnífico, que espero aprovechar. He releído mucho a Huidobro en estas semanas. Cada lectura es una inmensa emoción, siempre diversa. Mucho éxito y saludos”. (Bernardo Ruiz. Escritor. Director de publicaciones Universidad Autónoma Metropolitana, México).
“Muy estimados amigos de la fundación Huidobro, quisiera celebrar el gran éxito que han realizado en un año con la revista ALTAZOR. Lo que habéis conseguido en tan poco tiempo realmente ha sido un viaje en paracaídas. Estamos en vuestra deuda siempre. Un abrazo muy fuerte”. (Gordon E. McNeer. Poeta estadounidense, Director de Valparaíso USA).
“Gracias Altazor, por regalarnos la buena poesía hispanoamericana”. (Nelson Simón. Poeta cubano).
“Un mar blanco recorre el hospital antes del amanecer / Mientras que el acero flexible da cuenta / De un verano caído en la oxidación. A la revista Altazor en su primer aniversario”. (Wang Yin. Poeta chino).
“Mi más sincera felicitación a la revista Altazor por acercar la poesía, compartir y hacer que la distancia geográfica no sea obstáculo para hermanar poetas. Ha sido un año lleno de logros en la esperanza de que sobrevengan muchos más”. (Paloma Fernández Gomá. Poeta española, directora de la revista intercultural Dos Orillas).
“Me da un gran gusto que la revista Altazor cumpla un año de vida. Se ha vuelto en tan breve tiempo un espléndido referente de la poesía internacional. Está hecha con mano abierta y generosa. Los felicito cordial y encarecidamente. Que el árbol de un año se vuelva un bosque de décadas fructuosas”. (Marco Antonio Campos. Poeta mexicano, Premio Casa de América).
“Mi más sincera felicitación por la impresionante labor de la revista Altazor. De veras tienen toda mi admiración. El entusiasmo y buen hacer son ejemplares”. (Raquel Lanseros. Poeta española. Premio de la Crítica 2018).
“Altazor cumple un año de vida. Este arduo siglo XXI tiene una voz, un sentido, una pluralidad creativa, que lleva la poesía a todas partes, Altazor es un camino ético y estético, riguroso , ágil, por donde los poetas avanzan en el tercer milenio. Mi abrazo a quienes realizan este sueño necesario” (Rafael Courtoisie. Poeta uruguayo, Premio Casa de América).
“ALTAZOR CUMPLE ESTE PRIMERO DE JULIO UN AÑO DE EXISTENCIA, IMPOSIBLE MEJOR HOMENAJE A HUIDOBRO Y A LA POESÍA QUE NO SE MIDE NI COMPARA SINO QUE EXISTE CUANDO EXISTE POR CUENTA PROPIA Y CONTEMPLA LA ALTURA DE ALTAZOR (HUIDOBRO) Y ALTAZOR (REVISTA). EN UN MOMENTO HISTÓRICO DONDE IMPERA LO BANAL, CUNDE LA POLÍTICA COMO MEZCLA DE INEFICACIA Y CRIMINAL BANALIDAD, Y ANTE UN MUNDO TULLIDO PERO QUE RESPIRA Y SALDRÁ ADELANTE, PARTE DE ESA AIROSA SALIDA LA VEO EN MANOS DE REVISTAS COMO ALTAZOR Y LOS QUE LA DIRIGEN Y QUE MERECEN NUESTRO APOYO. CUENTEN PARA LO QUE VALE CON EL MÍO”. (José Kozer. Poeta cubano, Premio Iberoamericano Pablo Neruda).
“Felicidades desde Estonia a la Fundación Vicente Huidobro en el primer cumpleaños de la revista ALTAZOR, como dedicación al gran poeta chileno Vicente HUIDOBRO y un destacado foro para difundir en el mundo la poesía chilena, latinoamericana y universal (incluyendo muestras de nuestros países bálticos – Estonia, Letonia, Lituania)”. (Juri Talvet. Poeta y traductor de Estonia).
“Mi saludo y homenaje más sentido a la revista ALTAZOR en su primer aniversario. ALTAZOR es una suma de anhelos poéticos, una mensajera de sensibilidades que recorre la literatura universal, un gran conjunto de voces que dialogan en el lenguaje de los versos. Enhorabuena y larga vida a este extraordinario proyecto en el que tengo el honor y la satisfacción de participar”. (Albert Lázaro-Tinaut. Poeta y traductor español).
“Mi abrazo y mi cariño para la revista Altazor, que cumple un año convertida en referencia internacional para la poesía”. (Fernando Valverde. Poeta español, Premio Emilio Alarcos del Principado de Asturias).
“Las revistas culturales han sido y continúan siendo grandes dinamizadoras y difusoras de la producción artística, sus devenires, sus debates, sus propuestas diversas. Saludo entonces con emoción este primer año de Altazor, que lleva el sello de Vicente Huidobro, quien supo editar revistas en varios países y que, seguramente, habiendo sido un poeta de lo ingrávido, lo aéreo, lo volátil, festejará también una publicación que se desliza con su paracaídas de palabras desde el aire del universo virtual. Con mi afecto para todos aquellos que hacen posible Altazor”. (Jorge Boccanera. Poeta argentino, Premio Casa de América).
“Felicito a la revista Altazor que abre desde hace un año ya, una ventana para asomarnos y ver, lo que hacen otros poetas contemporáneos -y aquellos de siempre-, desde todos los sitios posibles del lenguaje, por donde veremos pasar estos momentos tan difíciles, junto a las poéticas de los autores que todo lo pueden. Felicidades por el trabajo delicado y constante”. (Reina María Rodríguez. Poeta cubana, Premio Iberoamericano de poesía Pablo Neruda).
“Altazor cumple su primer año trayéndonos poesía y luz en estos tiempos oscuros. Felicidades al equipo que hace de la mirada plural, de la diversidad de la lengua y de la palabra un puente. Un espacio de resistencia y de revelación: un abrazo que nos hace ver lo invisible. Mil años más a este hermoso proyecto”. (Nilton Santiago. Poeta peruano. Ganador de la primera versión del Premio internacional de poesía Vicente Huidobro).
“Que otra cosa que celebrarle su primer hito a Altazor, este ámbito poético, esta fuente abierta en la red, que desde su inicio no deja de manar poesía, regalar espacio para ella, general encuentros y descubrimientos… dar vida a la vida acogiendo a la creación. Salud y gratitud”. (Hugo Mujica. Poeta y ensayista argentino, Premio Casa de América).
“No quería dejar de mandarles mis felicitaciones, no tanto por el cumplimiento del año de vida, sino más bien por lo bien que se ve y se lee su revista Altazor. Verdaderamente, ha sido una grata sorpresa verla en estos días. Un abrazo”. (Fabienne Bradu. Ensayista y traductora francesa).
“Felicidades a revista Altazor en su primer año de vida!!!!! Que tenga muchos más! Abrazos” (Margaret Randall. Poeta beat norteamericana).
“Altazor, ahora revista, nos hace sentir nuevamente el vértigo de un viaje en paracaídas. Un fuerte golpe de aire puro y panorámico en el orbe poético. Feliz primer aniversario, un fuerte abrazo desde La Paz”. (Benjamín Chávez. Premio Nacional de Poesía de Bolivia).
“Revista Altazor cumple un año, pero el tiempo no es ese número lacio que indica el correr de días, sino que se traduce en el espesor, en la intensidad de su bucle. Revista Altazor ha cruzado míticamente el tiempo para encontrarse con poetas de lugares vencidos, de espacios al borde de los mapas para traerlos a nuestra lengua; recuperarlos, rescatarlos. Contra todo muro, la revista edifica un continente posible” (Ana Arzoumanian. Poeta y traductora argentina).
“Tremendo trabajo el de revista Altazor, gracias por seguir llenando de poesía este mundo”. (Sergio Rodríguez Saavedra. Poeta chileno, Premio Nacional Eduardo Anguita).
“Gracias a la revista Altazor por ser un puente entre poetas de diferentes latitudes. Abrazos fraternos”. (Osvaldo Sauma. Poeta costarricense, Premio Nacional Aquileo Echeverría de Poesía).
“Un año de la revista Altazor, un año escrutando la poesía latinoamericana, revelándola y, hay que decirlo, prestigiándola como el propio Huidobro lo hiciera en su momento. Primer cumpleaños, y serán muchos, de esta revista que supo situarse, desde Chile, a la altura de la tradición poética del Continente. Va mi velita con la gratitud de los poetas y de sus muchos lectores!” (Alfredo Fressia. Poeta y traductor uruguayo).
“Saludo a la Revista Altazor de la Fundación Vicente Huidobro y a todo el equipo que la hace posible en su nuevo aniversario, espacios de divulgación de la poesía nacional e internacional de probada calidad son fundamentales para todos los lectores que cada día se suman y asoman a sus páginas inspiradoras. Un presente cargado de recuerdos y futuro”. (Leo Lobos. Poeta, traductor y artista plástico chileno).
“En un año, han logrado que la revista Altazor se constituya en un poderoso referente. Más que una revista, Altazor es una hazaña. Un fuerte y fraternal abrazo”. (Harold Alva. Poeta peruano, Director del FIP de Lima).
“En mi adolescencia, solía siempre encontrar en antologías ese poema “Arte Poética” de Vicente Huidobro donde él dice: “que el verso sea como una llave que abra mil puertas” y jamás imaginé, años después poder palpar esa puerta maravillosa que ha sido la revista Altazor para la poesía latinoamericana y de todo el orbe, donde se “inventa nuevos mundos y cuida tu palabra”, así ha sido desde los poetas publicados, la selección de los textos, las traducciones, el tesón de los colaboradores, la periodicidad y el compromiso con la palabra y la calidad. Tiempo después, mi maestro César Young Núñez, me regaló el Altazor de Huidobro y tuve ese viaje mágico con el padre del Creacionismo y esta aventura con el lenguaje continúa a cada momento, con cada proyecto y con cada aventura emprendida desde un espejo de agua. Chile con sus montañas y sus volcanes, con sus poderosos poetas: Pezoa Véliz, Gabriela Mistral, Neruda, de Rokha, Teillier, Rojas, Lihn, Parra, Zurita, Berenguer, Hernández, la telúrica Violeta y muchos más nos indican que hay un prodigio allá con la tierra y la poesía. Allá peregrinó Rubén Darío y estalló Azul. Todo esto es una hermosa atmósfera donde está la revista Altazor, que a un año de existencia, nos convoca, nos transporta, con sus rosas florecidas en los poemas. Me queda seguir deseando éxitos, una larga travesía y una fuerte cabalgata en el tiempo. Salud!” (Javier Alvarado. Poeta panameño, Premio Hispanoamericano de Poesía de San Salvador, 2017).
“La revista Altazor ha puesto en circulación, en un año, una cantidad notable de poetas y poesía, no sólo de lengua española, sino universal, acercando a los autores hispanoamericanos a los de otras lenguas, en sus traducciones, reseñas, ensayos, haciendo de la poesía, el espacio integrador, más allá de fronteras. Un vuelo alto, digno de Altazor y de Vicente Huidobro. Un saludo por su aniversario y que siga creciendo en su vuelo. (Damaris Calderón. Poeta cubana, Premio Altazor).
“¡FELIZ CUMPLEAÑOS, ALTAZOR! ¡Felicitaciones a los editores de la revista ALTAZOR y especialmente al talentoso poeta Mario Meléndez! Durante todo el año se publicaron obras de autores conocidos y menos conocidos en las páginas de esta revista, lo que enriqueció nuestro conocimiento no solo en el campo de la literatura, sino también en el mundo. ALTAZOR nos presentó a poetas cuyos versos los presentan con dignidad, provocan pensamientos sobre nuestra existencia, la protección del planeta Tierra, la humanidad, el amor … Gracias por las publicaciones, por el apoyo de los poetas búlgaros, a quienes ALTAZOR acogió hospitalariamente en sus páginas. Esperamos que la revista continúe deleitándonos en el futuro, que sea un refugio y un espacio para la poesía mundial, ¡buena suerte, feliz aniversario, ALTAZOR!” (Violeta Boncheva. Poeta y traductora búlgara).
“Revista Altazor es, a no dudarlo, un infinito territorio liberado, tal y como lo soñó Huidobro hace noventa años atrás. La poesía aquí vuela hacia el centro de la tierra, testimoniando contra la muerte la comedia y la tragedia humana. Poetas de todos los orígenes e idiomas entretejen en sus páginas cantos y escrituras, lenguajes y memorias, demonios y dioses, callejones y templos. Sin miedo al enigma, Altazor abraza el rumor de los muertos y el persistente vocerío de los vivos”. (Jaime Luis Huenún. Poeta chileno, Premio Pablo Neruda).
“Toda mi gratitud a la revista Altazor por abrir tantas ventanas a otros mundos poéticos! Por la excelente selección de los textos publicados! Por crear espacio de encuentro! Por abrir horizontes! También por haber albergado algunos poemas de poetas búlgaros! Por llevar la poesía a tantos lugares, tantos ojos y corazones!” (Zhivka Baltadzhieva. Poeta y traductora búlgara).
“La revista Altazor, fiel a su propia genealogía huidobriana, nos ha permitido reencontrarnos y tener un lugar para la conversación, Allí hemos podido reconocernos y diluir las fronteras del mundo y hemos ratificado que la poesía es nuestra ancha patria. Durante esta pandemia universal nos ha acompañado puntualmente haciendo más leve cualquier encierro. Larga vida para Altazor, que vengan muchos más “milagros que iluminen el fondo de nuestros mares íntimos”. (Federico Díaz-Granados. Poeta y ensayista colombiano, Director del Festival internacional de literatura Las líneas de su mano).
“Altazor sigue la senda que su patrono proclamó en su célebre manifiesto: que la poesía no sea “un grito caprichoso” ni un “acto de rebeldía superficial” sino “el resultado de toda una evolución, la suma de múltiples experiencias”, cuyos creadores tengan “plena conciencia de su pasado y de su futuro”. Los contenidos de la revista revelan esa combinación: profundidad, experiencia, tradición y novedad. Mis felicidades y mi agradecimiento”. (Marisa Martínez Pérsico. Poeta y ensayista argentina radicada en Italia).
“Que las palabras pasen como aeroplanos por encima de las fronteras y las aduanas y aterricen en todos los campos, escribía Huidobro en el prólogo a su novela-film Mío Cid Campeador (1929). La revista Altazor ha cumplido plenamente ese deseo cuando culmina su primer año de edición. ¿Puede soñarse más alto? Sumo la más cálida enhorabuena y pido que las palabras sigan pasando en esa altura que hace invisibles las fronteras y las aduanas”. (María Ángeles Pérez López. Poeta y ensayista española, académica de la universidad de Salamanca).
“Es una alegría poder celebrar el primer año de una revista de literatura que, bajo el signo de Altazor y su poeta Vicente, se ha ganado ya, en tan poco tiempo, un sitial de prestigio entre los espacios virtuales dedicados a la poesía, caracterizándose por la calidad de sus contenidos y la pluralidad de sus colaboradores de todos los puntos cardinales de nuestra lengua. ¡Buenos vientos y que vengan muchos años más!”. (Gabriel Chávez Casazola. Poeta y ensayista boliviano).
“Me encanta la iniciativa de la revista Altazor, que ahora cumple un año. La poesía, tan indiferente a la gran masa de los lectores y al mercado, tiene en internet un gran aliado, por su formato, por su transportabilidad. La revista Altazor tiene la enorme ventaja de que está atenta tanto a los poetas ya conocidos como a los ignorados, y que abarca poesía de muchos países y muchos idiomas. Gracias, Altazor”. (Eduardo Casar. Poeta y ensayista mexicano).
“Saludamos con mucho aprecio a la revista Altazor, por motivo de su primer aniversario. En Nueva York Poetry Review reconocemos sus grandes aportes a la cultura latinoamericana, desde las diferentes expresiones de la poesía en el mundo. Deseamos vientos óptimos a la única revista que ha sabido planear como el azor; asimismo, le extendemos nuestra mano fraterna”. (Francisco Trejo. Poeta mexicano, director de Nueva York Poetry Rview).
“ALTAZOR no es una de las tantas revistas electrónicas que hoy circulan en el mundo. ALTAZOR no es una revista más, es la revista por excelencia, única en su género. A pesar de tener sólo un año de vida, ha dado frutos excelentes, de altísimas calidad, gracias a una concomitancia de factores: la escrupulosa selección y el exquisito valor literario de los textos presentados, el esmero de las traducciones, todas a cargo de especialistas y escritores ilustres, la riqueza y la variedad de las propuestas y sobre todo la paciente e inmensa labor de coordinación y de selección llevada a cabo divulgando infatigablemente la poesía latinoamericana e internacional. No puedo sino desearle a la revista, a nuestra revista, el mejor de los éxitos y una feliz y larga andadura”. (Emilio Coco. Poeta y traductor italiano).
“Gracias, Altazor, por hacerme un lugar junto a ese fuego que encendieron hace un año. Hoy más que nunca: ¡Salud! Y que sigamos compartiendo hermanados en la poesía”. (Sandra Toro. Poeta y traductora argentina).
“La revista Altazor apareció hace un año en las redes como un auténtico obús. Su trayectoria avalada por la Fundación Vicente Huidobro, y por el proceso continuado de la edición de textos críticos que con voluntad ensayística, nos aproxima al talento y universo poético de Chile, Latinoamérica y a la poesía universal. Los textos poéticos publicados en Altazor por tanto, se convierten así en una aventura mágica que trasciende más allá del canon de la lírica pura”. (María Ángeles Vásquez. Escritora española. Directora revista Ómnibus).
“Nada de parcelas de poetas”, sino poetas comprometidos e “íntegro(s) en el instante de proyectarse” con dos armas: su sensibilidad y su imaginación, aseguraba Vicente Huidobro. Siguiendo esta reflexión, la revista Altazor resulta ser un hallazgo de singular importancia literaria y valor cultural. Es una formidable cuna de creación, búsqueda, e inclusión que propone “humanizar las cosas”, mientras “se hace accesible a todos los pueblos y razas”. Cada poeta partícipe de ella es una abeja que poliniza y “se transmuta” a partir de su potencial tan “centrípeto” (nos acerca a todo lo que ocurre en “su ambiente creador”, su aquí-ahora), como “centrífugo” (“nos proyecta su mundo subjetivo en el mundo objetivo, sea través de la escritura, la palabra el movimiento”.
Es verdaderamente un gran honor, para mí, celebrar y colaborar en este espacio de tremenda fertilidad poética, creativa y crítica. Un espacio excepcionalmente abierto al vuelo de la voz transparente, en cielos sin sombras, ni murallas, ni “repúblicas sordas”. “Un espejo de agua” que aún susurra aquel “adjetivo (que da vida y no mata)”. Un ojo que espera “la única esperanza” de derramar los sentidos de “las cosas sencillas”.
“Que el verso sea como la llave / Que abra mil puertas”. / (¡Qué la Revista Altazor sea como la sagrada huella / de su propio espíritu fundacional, “más allá del último horizonte”!) (Khédija Gadhoum. Poeta y traductora tunecina).
“Desde Buenos Aires quiero hacerme presente en esta fecha especial para compartir la celebración del primer año de vida de la revista Altazor, esta gran iniciativa cultural que nos abre las puertas a lo mejor del universo literario de todos los tiempos y por la gran amplitud para difundir tanto a los autores nuevos como a los clásicos. Mis felicitaciones y el deseo de que el proyecto se siga consolidando.” (Isaías Garde. Escritor y traductor argentino).
“Todo sucedió como en un sueño, un sueño feliz que ya lleva un año, pero con la grata ventaja de ser una realidad palpable y concreta. Hoy Altazor conecta, difunde y preserva lo mejor de la poesía contemporánea y universal, llevándola a sus miles de lectores en todo el globo a partir de la figura señera de uno de los poetas-faro del género en Latinoamérica, Vicente Huidobro. Gracias a la Fundación del mismo nombre y a todos los que hacen Altazor por este logro que, a solamente un año de su inicio, ya se proyecta como una de las publicaciones mayores de las poéticas en nuestra lengua”. (Luis Benítez. Poeta y ensayista argentino).
“Llega a su primer año ALTAZOR en cuyas páginas han encontrado refugio y tribuna las mejores voces de nuestra poesía de hoy. Toda revista es necesaria, pero la que abre sus páginas a la poesía resulta imprescindible en los días que corren; horas marcadas por la incertidumbre de un tiempo donde lo humano va borrándose en el hombre, y la ternura, para sobrevivir, necesita volverse subversiva. Parodiando a Huidobro, puedo asegurar que cada tiempo se insinúa de manera distinta, y cada época trae su propio tono, sus exigencias propias, pero toca a los poetas darle voz, cantar por los que ni siquiera sospechan que cada verso es un ancla para salvarlos del naufragio. La poesía aún tiene barrotes frente a sus ojos, nos dijo el poeta, pero hay que seguir de sueño en sueño como el paracaídas y no nos está permitido dejar de ser protesta, insulto, mueca de dolor, pero también esperanza, fuego auroral, remolino de planetas despeinando al cantor. ALTAZOR, la revista, sigue siendo ese paracaídas del que hablaba Huidobro, pero no busca el fondo, no sigue cayendo hacía el vacío, flota bocarriba en el viento para servir de nido a las estrellas.
Felicito a todos los que hacen posible el alto vuelo del azor, en cuyas alas nace el viento del sur; felicito también a los que creen, como Martí, que la poesía es indispensable a los pueblos”. (Waldo Leyva. Poeta cubano, Premio Casa de América).
“El primer año de existencia de una revista con tanta densidad y relevancia, como en el caso de Altazor, es casi como un ensayo de eternidad, gracias a sus fuentes perenes de revelación sobre los diversos mundos que definen la poesía en todo el mundo. Felicitaciones a la Fundación Vicente Huidobro”. (Floriano Martins. Poeta y editor brasileño).
“La revista Altazor está tejiendo una alfombra multicolor uniendo a poetas, amantes de la poesía, traductores y editores de diferentes países del mundo. Me encanta que los poetas armenios formen parte del proyecto y que, merced a la revista, puedo presentar poetas latinoamericanos al lector armenio. Felicito al equipo por su labor fascinante y les deseo el mejor de los éxitos en los años por seguir”. (Alice Ter-Ghevondian. Traductora de Armenia).
“It is an event worth noting that, after just 1 year, Revista Altazor is already an important forum for poetry from Latin America, Europe and rest of the world. It is impressive what the editors have been able to offer delighted readers throughout the Spanish-speaking world. Some of the best poets who write in Spanish – or poets from other languages translated by excellent and very competent translators. Revista Altazor is established as a unique forum for the best of the best, muy culta y calent. Stay tuned for Revista Altazor for years to come. My respect and congratulations”. (Niels Hav. Destacado poeta danés).
“Altazor (la revista) nació con el vuelo de Altazor (el poema), parasubidas necesario para la difusión de las infinitas tradiciones poéticas de Hispanoamérica y del mundo. Una apuesta generosa de la Fundación Vicente Huidobro que lleva en el poeta Mario Meléndez Muñoz, la garantía y la promesa de que la calidad no es algo reñido con la diversidad. Por más aniversarios. Por más Altazor. Por más Poesía”. (Carlos Aldazábal. Poeta argentino. Premio Alhambra de Poesía).
“Han sido 365 días (y serán tantos y tantos más como está escrito en la futuridad inevitable de Huidobro), ha sido un año de poemas y de poetas de todas partes del planeta que llegan a la gente lectora en este paracaídas virtual que es la revista Altazor. Se agradece esto que en sí mismo es un logro indiscutible y un hermoso regalo. Felicitaciones a quienes trabajan para subirla al ciberespacio, a los colaboradores y a la Fundación que la patrocina. Todo este proyecto ha sido y seguirá siendo “una bella locura en la zona del lenguaje”…, qué otra cosa mejor para aquéllas/as que sabemos que volverá “el primer hombre a iluminar el día” por puro amor mundi…” (Luis Correa-Díaz. Poeta chileno. Académico de la universidad de Georgia. USA).
“Revista Altazor cumple un año en circulación. La poesía del mundo siempre está presente gracias a esta gran página, que aloja las voces diversas de las y los poetas más representativos de todos los tiempos y que acerca a las novedades estéticas literarias siempre garantizadas, para una exigente lectura. Ahora sería impensable el panorama de nuestra poesía sin las páginas de esta extraordinaria presencia (que buen regalo fue Altazor en época del confinamiento). Una bandera huidobriana que flamea a favor de la poesía para siempre. ¡Feliz aniversario!” (Xavier Oquendo. Poeta ecuatoriano. Director Encuentro de poesía Paralelo 0, Quito).
“La revista Altazor es un regalo magnífico, logrado contra viento, marea y coronavirus… !!! Una fiesta poética para los tiempos de cuarentena. Cuenta siempre con mi apoyo. Los saludo fraternalmente”. (Theodoro Elssaca. Escritor y fotógrafo chileno).
“Muchas felicidades a la revista Altazor por tan importante y excelente labor! Felicidades a Don Vicente, abuelo y nieto!” (Claudia Posadas. Poeta y periodista mexicana).
“Muchas felicidades a la revista Altazor por este primer aniversario. Que vengan muchos más”. (Jorge Valdés Díaz-Vélez. Poeta y diplomático mexicano).
“En este primer año de la revista Altazor, vayan mis felicitaciones al equipo que hace posible esta publicación de excelencia que mantiene viva la antorcha de la poesía, hoy más necesaria que nunca para templar el espíritu en momentos difíciles”. (Armando Roa Vial. Poeta y ensayista chileno. Premio Altazor).