Ciudades en las que vivimos
(Traducidos del serbio al inglés por el autor,
y del inglés al español por Khédija Gadhoum)
Ciudades en las que vivimos
Uno al lado del otro
Vivimos
En tiempos de exterminio
Y tiempos de festejo
Tenemos que vivir
Así pensamos, encogiéndonos los hombros
Cuando
Se nos enrejan en celdas
Expuestas en islas de refugio
Tumbados uno encima del otro
Obviando problemas ajenos
Como si no fueran de nuestra incumbencia
Vivimos
Cercados por leyes
Paredes en filas
Capaces de contener
El espanto
Uno al lado del otro
Recogemos adentro el bullicio
Sumando escándalo
Emitiendo gas y humo
En las afueras de la metrópoli
En la metrópoli de las afueras
En el epicentro del atropello
Vivimos
En medio de efigies de cemento
En patios de cristal
Al paso de los transeúntes
Sin cuestionarnos nada
¿O, sí?
Uno a otro
Si de veras
Vivimos y cómo
Tenemos que vivir
También — cómo
Podemos vivir
En las ciudades
Estrictamente legisladas
Con desgravaciones fiscales y
Licencias de construcción
Con distritos electorales y
Permítame decirle
Con ingresos para delincuentes
Oficiales de policía
Empresarios e inversores
Vivimos
Inconscientes y subconscientes
Dando testimonios
Participando
En fugas y enfrentamientos
Vivimos
Aún nos faltará vivir
Cuando empecemos a vivir
Mientras respiras
Vas a la colina
Y tomas asiento en la cima
Todo parece tranquilo
Sin embargo
Los satélites pueden ubicar
Tu cuerpo
La bala puede acertar
La sístole de tu corazón
Pueden reventarte
Con misiles programados
Y es mejor
Que estés enterado
Mas
El viento trae nubes
De aire fresco
Para conquistar los poros
El viento es aire
Mientras respiras
El aire es exquisito y
Huele a vida
En todas partes
Pero aquí
En la cima de la colina
Te sientas para contemplar
Los transmisores
Las líneas de transmisión
A medida que cruzan los prados
Y los árboles
Transmitiendo datos de ubicación
De tu cuerpo
La sístole de tu corazón y
Todo lo que llevas dentro
Aquel olor a vida
Aquella melancolía
Suave y seductora que respiras
Ni siquiera pueden descifrarla
Con señales
Poema de amor a la melancolía
Te recuerdo como los monumentos y
Los nombres de las calles
Te recuerdo como la dichosa grandeza
En busca del gran afecto
Cuando la palma acaricia las gélidas piedras de los muros
Por un lado impidiendo
Que salga el calor y
Por otro que entre el frío
No te llamo
Porque es mejor que
Vengas cuando te apetezca y
No te persigo
Porque es mejor que
Te vayas cuando te haga falta
Mientras estás aquí
Nuestras noches son plácidas
Para las voces ahí dentro
Cada vez más apasionadas
Así es cómo te amo
Como si fuera imprescindible amarte
Como si estuviéramos sujetados a la tierra
Y nos hubiera encantado volar
Como si en el invierno
Estuviera clavada la primavera
Como si amar por miedo
Terminara conquistando el miedo
En cuanto a opiniones opuestas, lo más importante es opinar
Antes de todo
Lo opuesto al origen
Es el eje en torno al cual las galaxias
Giran
Después de todo y
Hablando de un modo trivial
El derecho
Como el derecho al agua
El derecho al aire
Se ha vuelto una amenaza
Un sacrilegio
Una humillación y una difamación para
El derecho a cambiar
Otro cartel avisa
Haciendo frente a
Ojos de la oposición
Dedos de la oposición
Corazones con latidos en contra
De otros ritmos de otras opiniones
De otros nacimientos y otras vidas
El pecado original
Es el fruto del otro
Árbol de la sabiduría del bien y del mal
Comido
Digerido
Consumido hasta la última gota
Del néctar
Incluso las estrellas más lejanas
que las estrellas aún más remotas
Tienen colmadas las pupilas
Clavadas en el suelo
Con la cuña de coerción
A través de un pie y
La cuña de elección
A través del otro
Porque corren paralelos
El destino tanto como el orgullo
Así está escrito
Así estará
Con una y otra
Orilla de opiniones y
Todo lo que fluye
De por medio
Una calle entre otras tantas
-amor accidental de una víctima por su verdugo-
Esta calle quiere matarte
Con sus cavidades y veredas dispersas
Con desilusiones caídas en desgracia
Con rutinas de vivir con prisa
Estampadas en tus pies
Quiere matarte
Esta calle y la
que la cruza
Con el embrujo de sus ojos de espía y
Atascos de tráfico y de sangre
Con luces que disimulan
El negro anochecer
Esta calle quiere tus huesos
Para los cruces peatonales
Quiere tus ojos para las cámaras de vigilancia
Quiere tu voz para ajustar
Las sirenas de los carros de policía
Quiere enterrarte
Así que camina/ sigue adelante/ date prisa
Esta calle entre otras tantas
Se parece a una red
Que caza la vida por la vida
El pescado por el pescado
Rendido al cauce principal
Esta calle de efemérides
Importantes para hoy no para mañana
Y héroes
Valientes para hoy y no para mañana
Quiere sobre todo matarte
Pero aún la amas
Como suele suceder
en algunos casos
Uno ama en vano un pedazo de tierra
En donde ha caído
Sin razón o intención
de suma importancia
A modo de una balada en agosto
Agosto es el mes de ciudades holgazanas
Y desbordadas de silbadores
Campos
Preñados de sueños ahogados y
Anhelos de espejismos indefinidos
Es ese tipo de mes
Cuando se hunden nuestros pies
En el hormigón macerado
Cuando se derrite el mundo entero
Y se desvanece por la vía láctea
Acompañadas por el poema
Desde los arbustos quemados
Las hormigas siguen trabajando y los silbadores silbando
Aunque el invierno nunca llega
Tenemos que entender a los silbadores
Agosto es tan lento y tan largo
Parece que nunca va a retirarse
Mas somos bastante adultos
Para darnos cuenta que
Todo pasa
Y así agosto
En un mes