Nadija Rebronja

Flamenco utopía

 

(Traducción al español de Vuk Angjelinović y Vasco Franco)

 

 

yo no escribo poemas

solo escucho a las personas

y las ciudades

 

 

frederic, artista fotógrafo, a granada

 

existen paisajes

perfectos para el crimen

allí donde la ciudad te abraza

aprieta entre las palmas de construcciones gigantes

y deja que te escurras en las curvas de las calles

allí donde las fuentes lavan el recuerdo de tu propio nombre

allí el criminal te permite

que revivas solo en las plazas

las aceras

y las muchachas sonrientes en ellas

 

 

 

hicham, farmacéutico, en el patio de una casa morisca

 

en alguna otra ciudad

que también se llama granada

yo no me llamo hicham

y he muerto en tiempos de franco

mirando como acribillan a lorca

hacia la muerte me ha llevado por mano

la poetisa ar-rukaniya

me ha dicho que la llave para la vida

son los versos en las paredes de la alhambra

 

en esta ciudad

que también se llama granada

yo me llamo hicham

estoy sentado en el patio y leo

el libro con los versos de las paredes de la alhambra

no tengo miedo de las paredes

y tiro la llave para la vida

porque la forma del tiempo es un círculo

y yo siempre estoy en granada

y no importa

cómo me llamo

 

 

 

manuel, sobre algo que ha visto

 

ceno.

tres huevos fritos y una ensalada.

ella se duchaba

se hundió, entero

le miraba hundirse

en el desagüe de su bañera,

partiendo con el tenedor el huevo frito,

pequeñito.

estaba consciente de sus pechos encima de sí mismo

en algún lugar del cielo.

 

 

 

miguel, el banquero

 

еl hombre

se limpió los zapatos

se puso la chaqueta

al pasar

escupió en el agua

se fue al trabajo

no pensó

en los enemigos

esa noche el agua

y la saliva derretida en ella

escupió el cuerpo del hombre

a la superficie

 

 

 

luis, sobre algunas personas

 

mientras ella dormía

él se estaba afeitando

en el espejo cazó

el rostro de ella

la miraba

miraba

y sintió

que se parece a alguien

encontró la forma de los ojos del dictador

los labios del criminal

el mentón del horrendo general

las orejas del carcelero del campo

se despertó

y se fue hacer voluntariado

en el orfanato

como cada día

Nadija Rebronja (pronunciado Nadia Rebroña, 1982, Serbia). Es poeta, ensayista y doctora en Literatura. Trabaja como profesora de literatura en la Universi ... LEER MÁS DEL AUTOR