Marzanna Bogumiła Kielaren

Materia oscura

 

 

(Traducción al español de Abel Murcia y Gerardo Beltrán)

 

 

 

Manuscrito

 

turbal del otoño, cada vez más corto el aliento de los álamos, de los alisos

grises; se hace enana la luz, pálido bonsái,

injertado en la corriente del sur;

el viento tambalea las ramas secas,

la minucia de las hojas extraviadas en un rollo

de tela metálica, como si en silencio compusiera palabras

de una lengua extranjera, percibiendo

el grosor de los nervios, las sílabas horadadas

bajo la escarcha

 

 

 

 

Llamada telefónica

 

quemabas ramas secas y arbustos en una hoguera,

pude oír el crepitar del fuego en el auricular, tu silbido cuando los perros

volvieron a arremeter contra las toperas, ahí donde ayer

sacábamos ciruelas de entre la hierba crecida;

se hacía de noche, el viento insuflaba aliento

en su hocico de cachorro.

Pegajosas ciruelas negras, nos las comimos para cenar;

estuve hojeando un libro sobre los jardines flotantes, fotografías

de plantas acuáticas. Quería memorizar sus nombres: carex,

calta palustre, espiga de agua,

cuando de repente dijiste: «me gustaría morirme

antes que tú».

En tu casa de campo, ayer, estuve mirando cómo te quedabas dormido

mientras leías, el sueño como una ola menguante

iba ciñéndose alrededor del remo del cuerpo.

Te quité el libro de las manos, apagué la luz.

La costilla de la noche

brillaba entre las ramas.

 

 

 

 

Materia oscura

 

Dispuesta en hilos de araña traspasa nuestros cuerpos, invisibles

desde allí. Penetra la pétrea formación de la ciudad, el cielo

en la inmovilidad invernal, ilumina

las horas de diciembre en las que me extraes como miel de invierno

del panal de la sábana.

Su red escondida en la que resplandecen las galaxias

es como el esqueleto de un arce sin hojas en el que escarchados

reflejan el sol

esféricos nidos de urracas

 

 

 

 

 

-Marzanna Bogumiła Kielaren
Luz que fue sombra. Diecisiete poetas polacas (1963-1981)
Traducción de Abel Murcia y Gerardo Beltrán
Vaso roto ediciones, 2021 

https://emea.vasoroto.com/products/luz-que-fue-sombra

 

portada poetas polacas

Marzanna Bogumiła Kielar (1963). Poeta, filósofa, doctora en Ciencias Sociales y catedrática de la Facultad de Pedagogía de la Academia Teológica Cristiana de Va ... LEER MÁS DEL AUTOR