Markó Béla

Poeta, ensayista, traductor y político rumano de etnia húngara,  nació el 8 de septiembre de 1951 en la ciudad de Târgu Secuiesc/ Kézdivásárhely, situada por entonces en la Región de Stalin, actualmente en el condado de Covasna.
Graduado de la Facultad de Filología (sección húngaro-francés) de la Universidad Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca en 1974.
En 1976, después de dos años dedicados a la educación, asumió la dirección de la revista literaria húngara “Igaz Szó” (“Palabra verdadera”) de Târgu Mureş, y desde 1989 es redactor jefe de la revista literaria “Látó” (“Espectador”) de la misma localidad.
Miembro de la Unión de Escritores Rumanos desde 1978 y de la Unión de Escritores Húngaros — desde 1990.
Galardonado con varios premios — tanto en Rumanía como en Hungría.
Desde 1974 hasta ahora ha publicado 44 poemarios, 8 libros de ensayos y análisis literaria, 10 volúmenes de estudios, entrevistas y discursos políticos — todos en húngaro, así como traducciones al húngaro de las obras de teatro de los autores rumanos Lucian Blaga y Radu Stanca.
Sus poemas han sido traducidos al inglés (Notes  on  a  happy  pear  tree/  Notas  sobre  un  peral  feliz  —  1999, Budapest), francés (Comme  un  échiquier  fermé/  Como  un  tablero  de  ajedrez  cerrado  —  2001, París), rumano (Despre  natura  metaforelor/  Sobre  la  naturaleza  de  las  metáforas  —  1989, Bucarest;  Timp  canibal/  Tiempo caníbal  —  1997, Cluj-Napoca;  Badminton/  Bádminton  —  2016, Bucarest;  Iartă-ne,  Ginsberg/  Perdónanos,  Ginsberg  —  2020, Bucarest).