Ioana Ieronim

(El verdadero nombre es  Ioana Brânduş). La poeta y traductora nació el 9 de enero de 1947, en la ciudad de Râşnov, condado de Braşov.
Debutó con versos, en 1971, en las revistas “România literară” (“La Rumania literaria”) y “Luceafărul” (“El Lucero”), pero su primer libro — “Vară timpurie” (“Verano temprano”) — lo publicó en 1979.
También se interesa en el teatro, traduciendo obras de Shakespeare para los directores teatrales Cătălina Buzoianu, Silviu Purcărete y Andrei Şerban.

Obra poética:  Vară  timpurie  (Verano  temprano) — 1979;  Proiecte  de  mitologie  (Proyectos  de  mitología) — 1981;  Cortina  (La  cortina) — 1983;  Égloga  (La  égloga)  — 1984;  Poeme  (Poemas) — 1986;  Luni  dimineața  (Lunes  por  la  mañana) — 1987;  Când  strugurii  se  prefac  în  vin  (Cuando  las  uvas  se  convierten  en  vino) — 2013.