Cornelius Drăgan

Cuando el corazón echa espuma

 

 

 

 

(Traducción al español de George Nina Elian)

 

 

 

EL TIEMPO PASA 

Y te conviertes en un muñeco lloroso
Que sufre por tu cuerpo infantil
En realidad eres
Un farsante
Un pequeño poema arruinado en la mesa de los ricos
No tienes palabras para decir
Solo existes para cumplir
Las órdenes y miedos de los demás

Como ver el mundo redondo
Como pensar
Como respirar aire fresco

Miras a la gente y dices
Mira, son los sobrevivientes
La mayoría de vosotros no llegará a los 60 años
No criaréis a vuestros nietos
No os llevaréis la mano a la sien para
Filosofar juntos con los pelos blancos
Vosotros los sobrevivientes de hoy
Los mortales de mañana
Ya no estaréis vigentes en Facebook
Ya no conoceréis los dramas del País
Ya no sentiréis nada
Os sentaréis en silencio, bellamente vestidos
Con chaquetas de raso
E ignoraréis la vida

•••

A MI LADO

Junto a mi cama de hospital
Lloraba una niña de tres años

En su soledad su llanto
Traspasaba tristemente el silencio de las paredes árticas

Dormía
Y mi sueño lloraba con ella

Por la mañana
Estábamos los dos exhaustos de tanto llorar
Cada uno en su cama
Cada uno con sus dolores

Quería comprarle un juguete
A la niña de pelo rizado
Aunque estaba recostado contra las paredes
Sin apenas respirar

Al siguiente día su cama estaba vacía
Señal de que se había ido
A Dios sabe dónde

•••

SIN RASTRO DE METAL

La alienación como una
Pelea de guerrillas

Día febril
Rastros de metal en las manos
Huellas primigenias

Alguien arde en el crepúsculo cromático

Levito en la forma de la letra O
Sin sentido de responsabilidad

Una sombra de sangre

•••

NO PUEDO SENTIR MI CUERPO

En la contorsión del tiempo
Escucho voces intrusas

El dolor se convierte en un movimiento
Centrífugo

Trato de huir

El movimiento crea la sensación
De estar

•••

INSTINTIVAMENTE

Me llevé la mano a la boca
Como si fuera el pecho de mi madre

Cicatrices de enfermedades inimaginables
Paredes que hieren los nervios

Jadeos de sufrimiento
Brotando del ensangrentado hospital
Cortes en el cerebro con una cuchilla rota

Un hombre triste deja de escribir
Solo muere
Se convierte
En migas de pan

•••

Ante mí un hombre
Con una boca salvaje

Golpes ocultos amputan
Los nervios y la parte viva

Una muñeca etrusca acaricia mi cabello
Ella es la última de su generación llena de gracia

•••

Cuando el corazón echa espuma
Y nadie sabe que el último hijo
Era en realidad una niña matada a sangre fría

La carreta de bueyes, podrida en algunos lugares
Mueve el cuerpo morado
En el aire pesado
La lluvia parece una bendición

Mi nombre es Lius
Conocí a la niña
Era mi hermana y mi consuelo
Y todo se fue
Todo

Las mañanas de la gente y las mañanas
De los muertos
Algunos comienzan a bailar en ronda
En medio de todo la muñeca etrusca
El regalo de bodas

•••

Sombra y pecho fríos
Las Madres los Padres
Reunidos en el vecindario de Dios
Tímpano extraído
Mi amor acabado
Enmascarado

•••

El físico el mago el farmacéutico
El iluminado el drogadicto el abajo firmante
En la línea del agua azul
El sol sale de todos modos

•••

La piel del hombre a mi lado
Se está pelando?
Con un palo podría
Escarbar profundamente
En su cuerpo
Tratando de adivinar
Su futuro

•••

Blanco
Un niño blanco
Besa una boca desdentada

Mi hijo dirige
Mi sangre

•••

No puedo ser como los dioses. Los dioses no tienen sangre. Yo tengo huesos. Mis huesos están crudos. Y tan perforados. Los últimos cortados con la cuchilla.

Cornelius Drăgan El poeta, prosista y fotógrafo nació en la ciudad de Vaslui el 1 de septiembre de 1981. Graduado de los cursos de la Facultad de Econom ... LEER MÁS DEL AUTOR