Constantino Cavafis

Ítaca

 

 

(Traducción al español de José Emilio Pacheco)

 

 

Ítaca

 

Cuando emprendas el viaje rumbo a Ítaca

ruega que sea muy largo tu camino

y abunde en aventuras y experiencias.

Lestrigones y cíclopes no temas

ni te arredre la furia

de Poseidón, pues nada de esto

encontrarás si tu pensar es alto

y una noble emoción tus actos guía.

 

Lestrigones y cíclopes,

furioso Poseidón no encontrarás

a menos que los lleves

en tu interior, o tu alma los erija

para cerrarte el paso.

 

Ruega que sea muy largo tu camino

y haya muchas mañanas de verano

en que, lleno

de gratitud y gozo,

bajes a un puerto por primera vez

y te detengas

en los centros fenicios

a comprar cosas delicadas:

madreperla, coral, ébano y ámbar,

los perfumes sensuales (cuantos puedas)

y visites

las ciudades egipcias y te llenes

con la enseñanza de los sabios.

 

No dejes de pensar jamás en Ítaca.

El desembarco en ella es tu destino.

Pero nunca apresures la jornada;

deja que se prolongue muchos años

y ya seas viejo al divisar la isla,

rico por lo ganado en el camino,

sin esperar que te enriquezca Ítaca.

Ella te ha dado el prodigioso viaje,

sin la isla jamás habrías partido:

¿ya qué más puede darte?

 

Y si pobre la encuentras no habrá engaño:

sabio como ya eres con tu experiencia

para entonces sabrás qué significa Ítaca.

 

 

 

 

Termópilas

 

Honor a quienes en la vida que llevan

definen y defienden unas Termópilas.

Nunca traicionan lo que es justo,

son coherentes y rectos en sus acciones,

pero muestran también compasión y piedad.

Son generosos cuando ricos,

lo siguen siendo en la pobreza

y dicen siempre la verdad

y no desprecian al que miente.

 

Aún más honor merecen aquéllos

cuando prevén (como muchos prevén)

que Efialtes traicionará finalmente

y que los medos pasarán pese a todo.

 

 

 

 

Ventanas

 

En estas tenebrosas habitaciones

paso días de opresión

y voy y vengo

en busca de ventanas.

Cuando se abran

será un consuelo enorme.

Pero no las encuentro o no hay ventanas.

Acaso es preferible no encontrarlas.

La luz será nueva tiranía:

Quién sabe cuántas cosas va a mostrarme.

 

 

 

 

—Constantino Cavafis
Una noche
Aproximación de José Emilio Pacheco
Colección El Oro de los Tigres III
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
Universidad Autónoma de Nuevo León
México

 

27511278._UY630_SR1200,630_

Constantino Cavafis Nació en 1863 y murió 70 años después, en 1933, exactamente en la misma fecha: un 29 de abril, y en el mismo lugar: Alejandría. De los ... LEER MÁS DEL AUTOR