Cinzia Marulli

¿Sabes lo que hay más allá?

 

 

 

(Traducción al español de Stefania di Leo)

 

 

 

1.

 

¿Sabes lo que hay más allá?

A veces pienso que hice el viaje

pero no sé si fue imaginación

 

seguro, el sueño conduce a la luz

 

pero razono con la medida de la tierra

y no sé cómo entender

el sentido blanco de las nubes.

 

 

 

2.

 

Sin embargo, hay un camino

liderando

en ese lugar soleado

donde la sombra es amiga

 

un lugar pequeño

que agita tu aliento

y el descanso

como lo haría un amigo

 

y esta llave

tirada en un suelo desconsolado

él sabe que no hay cerraduras

en esa puerta

 

el pasaje está abierto

y espera

espera el paso

sonríe lentamente

porque los niños juegan

ellos no tienen secretos

y nada está cerrado.

 

 

 

3.

 

Subí a la montaña más alta

porque quería volar

el viento era dulce y las tierras debajo de mí

me esperaban, verdes y salvajes.

Me puse justo al borde del precipicio

esperando que crezcan mis alas

he estado ahí

hasta que el cabello se haya vuelto blanco

pero las alas aún no habían crecido

Entonces, dejé de esperar

Me tiré al vacío con los brazos extendidos

y ojos cerrados:

en ese momento todos mis sueños se estremecieron

y se esforzaron mucho

se han convertido en alas

y me llevaron lejos hasta tocar los cables

de la hierba

finalmente se han ido

haciéndome caer en medio del gran lago.

 

El agua me acogió transparente y virgen

y en ella lavé mi dolor.

 

 

 

4.

 

En esta soledad

que explota

el mar

lejos y tranquilo

esconde el poder

de un alma perdida.

 

Ahí abajo,

donde ni siquiera la luz

puede venir

ahí está la ola que se estremece

 

y la roca es nada.

 

hay una ligera luz

por el Camino de Santiago

donde los pies sangran soledad

mientras pisotean

las migajas dejadas por el corazón

 

Y en el temblor de las manos

de manos que rezan

va el hombre, imparable,

en busca de ese más allá

eso le da sentido a todo

 

El deseo de tropezar

en una buena raíz en ciernes

que puede romper el fragor de las guerras

es la fuerza impulsora

 

El regalo esperado, ese sentimiento blanco

bajo la tierra agitada por el coraje

en las heridas que corren el ungüento sagrado

tal vez nunca será conquistado.

 

En el final

todo se explica, porque el peso del mundo

el peso absurdo de tanta piedra

pesa sólo sobre una corona de espinas muy pobre.

 

 

 

5.

 

cuando yo me muera

y me pondréis en un ataúd aún abierto

Me sentaré allí contigo y miraré mi cuerpo.

Tal vez te vea llorar y no entienda por qué

todos ustedes seguirán mirando dentro de mi ataúd

le darás las últimas caricias a un cuerpo vacío

hasta alguien me besará y el que me haya tratado mal

en la vida tal vez le dé pena y se arrepienta

todos pensarán que estoy dentro de esa caja de madera

y nadie se dará cuenta de que sin embargo

esté allí sentada entre vosotros.

Cinzia Marulli Nació en Roma el 6 de marzo de 1965, donde todavía reside. Siempre ha cultivado su pasión por la poesía y la literatura, extendiendo su ... LEER MÁS DEL AUTOR