Antes de mi nacimiento
(Traducción al español de María Del Castillo Sucerquia*)
Gotas
Gotas
son
a veces
las palabras
de la lluvia
que manchan
el texto de
nuestro diálogo
con las huellas
de otro mundo.
Todo es tan lejano
Todo es lejano
hasta los ojos de mis azaleas
incluso esta noche, cuando atravieso
la ventana hacia otra luz.
Cuán silenciosa puedes estar
aún permanecer mientras uno tras otro
los mundos te pasan a ti
casi inadvertidos
dejados atrás como un pañuelo
como un ladrón en las escaleras
de la imaginación
mientras giramos, esta tierra
solía ser más cruel con la gente
eso dijeron cuando
aún tenían una madre
o una lengua.
Antes de mi nacimiento
En la comisaría veinticuatro horas
la quieren gasear como a todos los demás
Ella corre
tiene miedo, le parece un sueño
que los perros la cazan
Ella es
aunque trata de olvidar
cómo
cuando todos perecieron
en una muerte inaudita
No hay nadie
en esta oscuridad
espero con horror
por un final
sin ella
Condenada a muerte
incluso antes de mi nacimiento
Después de todo
no dejaré que muera sola
no ella
En un mundo seguro
ella es mía
No
Incluso, desde antes de mi nacimiento
soy más blanca que el papel
Hamburguesas de Hinkle
(entre otras cosas)
Para mi amigo Andy Durkin
quien me lo hizo saber
¿Gran sed? Gran valor.
Una Coca-Cola litro
por 78 centavos
Persigo
dos ojos en el camino
como ventanas entabladas
en los campos distantes
como la melodía de las uvas
que se ahogaron en el río
Gracias
1 caloría
¿sólo por el sabor o la forma?
El suelo es blanco
la tarde se calienta por el sol
cada silla una diferente.
Se supone que el corazón se oprima
al beber agua en los vasos de papel.
Querido Dios
Querido Dios
reúne mis piezas
hazme entera como una artemisa
como una escalera de nieve
en el cielo donde
todo se emparejará
dame tu bastón – por última vez hoy
llueve a mi paso y a mi sueño
lávame en el olvido
soy como el árbol que penetró el dolor
una golondrina para reír
que olvidó su abrigo en la
herrumbre de los candados
un ala sin giros
soy un rio que vendió su agua
una sombra sin padre
que toma su fuente y
camina en una cuerda
soy la sordomuda palma y no espero
soy el muñón del nacimiento
un diamante en tus ojos, Señor
allí donde todo es puro amor.
Si el tiempo se apresura un poco
entonces, quizás, este amor
nacería, podría ser aguantado y llevado…
*(Escritora, columnista, correctora y traductora)
Barranquilla, Colombia 06 de diciembre del 2021
lacabramontes@outlook.com