Anahit Hayrapetyan

Año Nuevo

 

 

 

Poesía armenia contemporánea

Traducción al español de Alice Ter-Ghevondian
Versión poética de Ana Arzoumanian

 

 

 

 

Náusea

 

Tengo ganas de vomitar

si antes tenía náuseas

a causa de la nostalgia

ahora la tengo

sin parar

 

y, forzada, escribo

textos sin sentido, absurdos

escribo minuciosamente

de mis emociones

de cómo cada día

me persuado a mí misma y a Khach

trato de hacerle entender

que pronto nos convertiremos en mamá y papá

de una niña

a causa de quien

de la mañana hasta la noche

náuseas

 

mi madre me dice

no sos ni la última ni la primera

y que me olvidaré de todo esto

es como cuando éramos chicos nos engañaban

nos decían: ¨hay sangre adentro de la piedra¨

o ¨cuando crezcas lo olvidarás¨

ahora de nuevo

los mismos cuentos

 

pero ya soy adulta, mami

y mis náuseas y sus consecuencias

no son tan divertidas

como era el adorno verde

de Año Nuevo

porque, sobre todo

no, no siento su presencia

y pienso cada día

cómo pasó que, de golpe, me embaracé

si yo era infértil;

había creado para mí misma

el cuento conveniente de mi infertilidad

y, de golpe, así de inmediato

decidiste llegar al mundo

y sos bienvenida

solo que

 

mamá quiere hacer su trabajo

 

fotos, literatura

comida

ir y venir

te lo digo desde ya

si querés

acompañame

y, una cosa más,

yo insistiré en lo mío, vos en lo tuyo

ya veremos quién gana…

 

 

 

 

 

Pancita

 

A la mañana muy temprano

con el olor de las sábanas

con el dolor interminable de mis piernas

con el cerebro totalmente nuevo y vacío

y ella durmiendo impasiblemente todavía

me levanto me asomo al balcón como una sonámbula

desnuda

 

completamente desnuda

las barrenderas limpian las aceras cantando

no sé qué canción antigua

balcón terraza

si alguien decidiera mirar hacia arriba

 

yo

con la panza grande

con las tetas grandes

donde ya se acumula leche

cubiertas de estrías rojas

a causa de estirarse tanto

con los pezones que se muestran

más allá de mi voluntad.

 

¡me da lo mismo!

mis amigas

siempre lo hacen

pechos al aire en la playa

en casa

en el balcón

en la vida

y hasta con la ropa puesta

yo sentía sus pechos

 

se sacude dentro de mi panza

palpo y adivino piernitas manitos

mamá te quiere, gatita,

mamá te adora

quiere que nazcas

para jugar juntas

hace mucho que no juego

 

mi panza

ordenándola entre mis piernas de alguna manera

me siento frente a la computadora

llantos

amargos

con los pensamientos colgados de las orejas

de mis labios

entre mis manos

trato de escribir el poema de siempre

 

 

 

 

 

Año Nuevo

 

Catica , mirá

Catica mirá, es Papá Noel

 

Cata

 

yo

parada frente al supermercado ¨SAS¨

 

Papá Noel canta

acerca del Año Nuevo

una canción sobre la vida

 

mirá Catica son luces

te gustan, ¿verdad? esas luces

Cata, escuchame

en el Año Nuevo

la gente pide deseos

si querés, mamá va en tu lugar

a pedir el deseo de caminar, de comer, de cantar

ya que, parece, vos no sabés de qué se trata la vida

no se trata solo de leche, mi amor

la vida no se trata solo del Año Nuevo y estas luces

te acordás

cuando naciste, era verano

Cata

 

ojalá nevara y supieras también, qué es el invierno

pero no

amor

tu mamá hasta ahora anda en zapatos

y es muy cómodo

 

Catica

te estaba diciendo

el Año Nuevo

son los adornos

los árboles navideños

cuando yo era chica

el Año Nuevo era las mandarinas

ojalá veas el día en que tu mamá

vuelva a alegrarse por el Año Nuevo

Cata

te estás alegrando.

 

 

 

 

 

-Contra la orfandad
14 poetas armenios contemporáneos
Colección: Ladrones del tiempo
Uniediciones

 

Contra la orfandad - 14 poetas armenios-page-001

Anahit Hayrapetyan Poeta y fotógrafa, nació en el año 1981. Su primera compilación de poemas se publicó en el 2002, seguida por su segundo libro “Tabú ... LEER MÁS DEL AUTOR