Ghassan Al-Khunaizi

Es poeta, traductor e ingeniero saudí, que vivió su infancia entre Arabia Saudita e Irak. Ha publicado dos libros de poesía en árabe y dos libros de poesía traducida del inglés al árabe. Comenzó su carrera literaria a finales de los años 80, escribiendo y traduciendo páginas culturales de varios medios. Se le considera una de las voces más representativas de la generación vanguardista de los años noventa en El Reino de Arabia Saudita. Esta generación se distingue por su nueva tendencia creativa que, además de su considerable auge en ese momento, se consagraba por su enfoque experimental, tanto en la estructura poética como en la estética lingüística. Su primera colección de poesía, «أوهام صغيرة» / Pequeñas ilusiones, (Beirut, 1995, con 2a. edición, 2018), recibió una Mención Especial al nivel nacional y el mundo árabe, seguida por su segunda obra, «اختبار الحاسة» / El sentido puesto a prueba (Reino de Bahrein, 2014).
Como escritor y editor colaborador en árabe, ha contribuido en “El suplemento cultural” del periódico saudí, Hoy y “la revista del club literario de la zona oriental” saudí, Dos casas. Como traductor del inglés al árabe, ha traducido Autorretrato en un espejo convexo y otros poemas, “«صورة ذاتية في مرآة محدبة وقصائد أخرى“, del poeta estadounidense John Ashbery, para la Colección Novelas/ Palabras de Ediciones Sharjah, Emiratos Árabes Unidos (2018), Rescatando al gato, “إنقاذ القطة!“, del guionista estadounidense Blake Snyder, para la Sociedad de Cultura y Artes de Arabia Saudita (2019).
Sus poemas y traducciones han sido publicados en los periódicos saudíes, Hoy, Riyadh, Okaz, y las revistas, El nuevo texto, La caravana, Dos casas, Genio, y Al Faisal. Igualmente, algunas de sus publicaciones periódicas en árabe se encuentran en Palabras de Bahrein, Literatura del Líbano, Literatura y crítica y La otra escritura de Egipto, La casa de Marruecos y Tapestry Poetry  de los Estados Unidos. Asimismo su obra poética está traducida del árabe al inglés y publicada en dos volúmenes dedicados a la literatura saudí: Beyond the Dunes / Más allá de los médanos. Reino Unido/ EE.UU/: I.B. Tauris, 2006, y New Voices from Arabia/ Nuevas voces desde Arabia. Reino Unido/ EE.UU/: I.B. Tauris, 2013. Participó en varios festivales internacionales de poesía, entre ellos: Voix Vives de Méditerranée, (Francia), House of Poetry (Arabia Saudita), Tanta International Festival of Poetry (Egipto), y Festival International de Poésie de Sid Bou Said (Tunisia).