El poeta y traductor serbio de origen rumano Adam PUSLOJIĆ (el apellido de sus antepasados era PÂSLĂ) nació en Kobišnica/ Cobișnița-Negotin, una localidad del Valle Timok (zona intensamente poblada por rumanos, también llamados valacos), en el antiguo Reino de Yugoslavia, el 11 de marzo de 1943, y falleció en Belgrado el 31 de diciembre de 2022.
Licenciado en la Facultad de Filología de Belgrado en 1967, comenzó a publicar desde 1964 en las revistas “Vidici” y “Razvitka” de Zaječar/Zăiceari, y debutó en volumen con el libro Postoja zemlja/ Hay tierra, en 1967, seguido de más de 30 títulos, entre los que destacamos: Padam ka nebu/ Caigo al cielo (1970), Idem smrti na podšišivanje/ Voy a la muerte para que me corte el pelo (1972), Negleduš (1973), Religija psa/ La religión del perro (1974), Bekstvo u daktilografski vez/ Escape en el bordado mecanografiado (1977), Prelom/ Fractura (1979), Darodavac/ El dador (1980), Okovana usta/ Boca sellada (1982), Kapija na istoku/ Puerta al este (1987), Pandemonijum/ Pandemonio (1989), Pesme iz senke/ Poemas desde la sombra (1992), Sarindar/ Cuarenta liturgias (1997), Raspelnik/ Crucifijo (2002), Novi gospodar vazduha/ El nuevo amo del aire (2003), Okajnice/ Penitencias (2007), Somnambulia Balcanica (2016) y Teslamentarno/ Teslamentario (2019). En rumano ha publicado diez poemarios (Plâng, nu plâng/ Estoy llorando, no estoy llorando — 1991; Adaos/ Adición — 1999; Versuri din mers/ Versos sobre la marcha — 2003; Trimitor de vise/ Remitario de sueños — 2005; Tăcere lustruită/ Silencio pulido — 2006; Trecerea surâsului/ El paso de la sonrisa — 2008-2009; Cânt posibil/ Posible canto (antología en tres volúmenes) — 2008-2009; Asimetria durerii/ Asimetría del dolor — 2010; Exaltare din abis. Inscripții abrupte. Culmea/ Exaltación desde el abismo. Inscripciones empinadas. Cima — 2016; Cerul, în direct/ El cielo en vivo — 2019.
También tradujo 70 obras del rumano y del ruso. Entre los autores rumanos traducidos por Adam Puslojić al serbio: Mihai Eminescu, Nichita Stănescu, Marin Sorescu, George Bacovia, Lucian Blaga, Tudor Arghezi, Ion Barbu, Mircea Dinescu, etc.
A finales de los años 70, Puslojić fue uno de los fundadores del movimiento denominado Clocotrismo (Klokotrizam), que se originó en Belgrado, “dentro de una retórica de negación de las normas artísticas convencionales, formales, oficiales, sin documento de identidad alguno y rechazando cualquier tipo de limitación”. Los clocotristas experimentaron con la forma literaria con el objetivo de superar las reglas y normas estéticas del arte.
Fue miembro de la Asociación de Escritores de Serbia y de la Asociación de Traductores Literarios de Serbia, de la Sección Iași de la Unión de Escritores Rumanos, del PEN Club Serbia, y desde 1995 es miembro honorario de la Academia Rumana.
Recibió numerosos premios y reconocimientos literarios en Serbia (Premio “Milan Rakić” — 1975, Premio “Miloš N. Đurić” — 1985, Premio de la Academia “Ivo Andrić”, por la obra completa — 2014, Premio “Vasko Popa” , entre otros), Rumanía (Premio “Mihai Eminescu” de poesía traducida — 2021, Premio del Festival Internacional de Poesía “Lucian Blaga”), Italia, Alemania y Macedonia, y se han publicado traducciones de sus poemas en Rumanía, Italia, Macedonia, Francia, Rusia, Alemania, Bulgaria, Hungría, Malasia, Bielorrusia y Moldavia.