

Presentamos un texto clave del gran poeta serbio en la traducción de Nieves García Prados.
Charles Simic
TRES PUERTAS
Ésta mantiene su dignidad
A pesar de los golpes recibidos
Y de las huellas de las manos.
Alguien quiso entrar
De mala manera.
Ahora todo el vecindario puede ver
Lo que pasó a última hora de la noche
Y la noche anterior.
Dos puños cerrados
Levantados
Golpeaban y golpeaban,
Rogándole a Dios
Que sirviera de testigo.
***
Sospecho
Que las bisagras de esta puerta
Emiten un chirrido desagradable
De ver
Tantos pies atrapados en ella.
Sólo un minuto antes,
Alguien
Con aspecto reservado
Salió a hurtadillas
Gritos de niño,
Aullidos de un perro golpeado
Y risas salvajes
Fueron tras él.
***
Escuché abrirse la puerta de mi vecino
Al amanecer
Para dejar entrar a la gata
Con un bisbiseo de escenario,
A su cocina todavía a oscuras.
Podía sentir a la gata negra frotarse
Contra sus piernas desnudas
Y dar su primer lamido
Con su lengua roja y rugosa
A la leche fría que brillaba en la taza.