Usos de la poesía
(Traducción al español de Sandra Toro)
Esperando
Estoy esperando que aparezca mi valija
estoy esperando un renacer del milagro
estoy esperando
que alguien descubra América de verdad
y llore
estoy esperando
el descubrimiento
de una nueva frontera simbólica de occidente
estoy esperando
que el águila norteamericana
abra de veras sus alas
se enderece y vuele en línea recta
estoy esperando
que la Era de la ansiedad
se acabe de repente
estoy esperando
que se libre el combate que
haga del mundo un lugar más seguro
para la anarquía
estoy esperando
la desaparición
de todos los gobiernos
y estoy a la espera perpetua
de que renazca el milagro
estoy esperando la Segunda Venida
estoy esperando
un reestreno de la religión
que barra el estado de Arizona
estoy esperando
que se acumulen las Uvas de la Ira
estoy esperando
demostrarles
que en serio Dios es norteamericano
estoy esperando
verlo en televisión
entubado a los altares de las iglesias
si tan solo pudieran encontrar
el canal
y sintonizarlo
estoy esperando
que vuelvan a servir la Última Cena
con un aperitivo raro nuevo
estoy a la espera perpetua
de que renazca el milagro
estoy esperando que llamen mi número
estoy esperando que se haga cargo el Ejército de Salvación
estoy esperando que bendigan a los mansos
y que hereden la tierra
libre de impuestos
estoy esperando
que los bosques y los animales
reclamen que la tierra sea de ellos
estoy esperando
que se conciba la forma
de destruir todos los nacionalismos
sin matar a nadie
estoy esperando
que los pájaros y los planetas caigan como una lluvia
estoy esperando que los que aman y los que lloran
vuelvan a estar juntos
en un renacer nuevo del milagro
estoy esperando cruzar la Gran Divisoria
y estoy esperando ansiosamente
que un médico clínico desconocido
descubra el secreto de la vida eterna
estoy esperando
que se terminen
las tormentas vitales
estoy esperando
zarpar hacia la felicidad
estoy esperando
que un Mayflower reconstruido
llegue a América
con los derechos para cuento y televisión
vendidos a los nativos por anticipado
estoy esperando
que en el Continente Perdido
vuelva a sonar la música perdida
en un renacer nuevo del milagro
estoy esperando el día
que aclare todas las cosas
estoy esperando la indeminzación
por lo que Estados Unidos le hizo
a Tom Sawyer
estoy esperando
que el Muchacho Norteamericano
le saque la ropa a la Belleza
y se le suba encima
estoy esperando
que Alicia en el País de las Maravillas
me retransmita
su sueño de inocencia absoluta
estoy esperando
que Childe Roland llegue
a la última torre oscura
estoy esperando
que a Afrodita
le crezcan brazos
en una conferencia por el desarme final
en un renacer nuevo del milagro
estoy esperando
algún indicio
de inmortalidad
rememorando mi infancia
estoy esperando
que vuelvan las mañanas verdes
que vuelvan los campos verdes y mudos de la juventud
estoy esperando
que algunos acordes de arte sin premeditación
sacudan mi máquina de escribir
estoy esperando escribir
el gran poema indeleble
estoy esperando
el último éxtasis largo y arrebatador
estoy a la espera perpetua
de que los amantes en fuga de la Urna Griega
por fin se alcancen
y se abracen
estoy esperando
a perpetuidad y para siempre
un renacimiento del milagro
El mundo es un lugar hermoso
El mundo es un lugar hermoso
para nacer
si no les molesta que la felicidad
no siempre sea
tan divertida
si no les molesta un toque de infierno
de vez en cuando
cuando está todo bien
porque ni siquiera en el cielo
cantan
todo el tiempo
El mundo es un lugar hermoso
para nacer
si no les molesta que algunos se estén muriendo
todo el tiempo
o tal vez solo se mueran de hambre
parte del tiempo
lo que no está ni la mitad de mal
si a uno no le toca
Oh el mundo es un lugar hermoso
para nacer
si no les molestan mucho
un par de sesos muertos
en los puestos más altos
una bomba o dos
de vez en vez
frente a sus caras dadas vuelta
y otras impropiedades así
por las que nuestra marca de sociedad
ruega
con sus hombres de distinción
y sus hombres en extinción
y sus curas
y demás agentes
y sus varias segregaciones
sus investigaciones del Congreso
y demás constipaciones
de las que nuestra carne tonta
es heredera
Sí, el mundo es el mejor lugar de todos
para un montón de cosas como
hacer chistes
hacer el amor
hacerse el triste
cantar canciones bajito y tener alguna inspiración
y andar por ahí
mirando todo
oliendo las flores
y manoseando a las estatuas
pensar incluso
y besar a la gente
y hacer bebés y usar calzones
y saludar agitando el sombrero y
bailar
ir a nadar a los ríos
o de picnic
en pleno verano
y “vivirla”
en general
sí
pero después, justo cuando estás en eso
llega sonriente
el sepulturero
Usos de la poesía
¿Entonces para qué se usa la poesía en estos días?
¿Cuál es la utilidad? ¿Para qué sirve?
en estos días y noches de la Era del Autogedón
en los que la poesía se asfalta para hacerles
una autopista a los ejércitos de la noche
como en ese paraíso de palmeras al norte de Nicaragua
donde las promesas que se hacen en las plazas
se traicionan en las afueras
o en los campos tan verdes
de la Estación de Armas Navales de Concord
donde trenes armados atropellan a los manifestantes ecologistas
donde la poesía gana importancia por su ausencia
la ausencia de pájaros en un paisaje de verano
la falta de amor en una cama a medianoche
o la falta de luz a mediodía en los puestos más altos
Porque hasta la mala poesía importa
por lo que no dice
por lo que deja fuera
Sí, qué pasa con el sol que baja
en las redes de la mañana
con las noches blancas y las bocas de labios
deseantes que repiten Lulú sin cesar
y todas las cosas que nacen con alas y que cantan
y los gritos lejos lejos en una playa al anochecer
y la luz que nunca estuvo en la tierra ni en el mar
y las cuevas medidas por los hombres
donde una vez corrieron ríos sagrados
cerca de las ciudades junto al mar
por las que andamos distraídos
asombrándonos constantemente
por el espectáculo loco de la existencia
y todos estos animales parlantes sobre ruedas
héroes y heroínas de mil ojos
con corazones corruptos y superalmas ocultas
sin más mitos para llamar propios
constantemente asombrado como todavía estoy
por estos bípedos de rostro lampiño que andan vestidos,
estos dramaturgos de stand up
ídolos pálidos de las calles nocturnas
bailarines en trance en el polvo del Último Vals
en estos tiempos de estancamiento y Autogedón
en los que todavía la voz del poeta suena en la distancia
la voz de la Cuarta Persona del Singular
la voz dentro de la voz de la tortuga
la cara detrás de la cara de la raza
un libro de luz en la noche
la voz misma de la vida tal como la oyó Whitman
una risa suave y salvaje
(ah ¡pero aún por liberarse
del procesador de texto de la mente!)
Y yo soy el reportero de un diario
de otro planeta
que viene a presentar una historia terrenal
del Qué Cuándo Dónde Cómo y Por Qué
de esta vida asombrosa de acá abajo
y de los payasos que tienen el control
con las manos sobre el marco de la ventana
de los molinos demoníacos del miedo
que proyectan sus sombras negras
en la sombra más grande de la tierra
en el final de los tiempos invisible
en el hashish supremo de nuestro sueño