Ashraf Aboul-Yazid

El mapa de la luz

 

 

(Traducción al español de María Del Castillo Sucerquia*)

 

 

 

El mapa de la ciudad abandonada

El muchacho regresa en busca
de la casa de su vecina
divisa las rosas marchitas
del balcón

Toca la puerta y
un murciélago dormido
le susurra la herejía de la muerte

No teme a las intrépidas sombras
en los bosques de hormigón

Busca los caminos alrededor de la casa
los signos de amor grabados
en los troncos de los árboles

La desesperación reposa en sus ojos
en los umbrales que ignora
mientras busca en el laberinto
la salida

No tarda en olvidar la consiga
de la resistencia
se convertirá en la estatua
de la leyenda

 

 

 

El mapa de la luz

La única luz busca ojos
heridos por la oscuridad
retinas labradas por la sombra
que lean mil y un textos

busca un cuchillo para matar la noche
una estrella que inunde el desierto
los mapas del amor, del río

una cascada en el valle de la tentación

hundir la sed
alumbrar el sueño

 

 

 

El mapa de un jardín al filo de la muerte

Los caminos que conducen a ti
están mojados por la lengua
de un espejismo

El verdor de sus campos:
mezcla de algas y estiércol

Jardín que sólo brilla en tu cabeza
en los intestinos de la selva

Extiende tus manos
sostén las rosas de fuego

En el vientre del dragón
volverás al polvo
del suelo

 

 

 

_____________

*(Escritora, columnista, correctora y traductora)
Barranquilla, Colombia 08 de febrero del 2021
lacabramontes@outlook.com

Ashraf Aboul-Yazid Es un poeta, novelista y periodista egipcio nacido en 1963. Es el redactor jefe de la SERIE DE LITERATURA El CAMINO DE LA SEDA. Lleva más d ... LEER MÁS DEL AUTOR