Alexandra Medaru

Cuando las horas desaparecen

 

 

(Traducción al español de George Nina Elian)

 

 

 

¡NO  ME  OBEDECIERON! 

Cuando me encerraron en la oficina
Fría
Sucia
Manchada por la tristeza de todos los que habían pasado por allí
Me pusieron en la cabeza tentáculos metálicos
Listos para agarrar mis pensamientos
Como un tornillo de banco

Querían romper
El mapa de una mente paralizada
A la que llamaban
Más enferma que la de los satanistas
Más vil que la de los extremistas
Más defectuosa que la de los depresivos
Esquizofrénicos
Paranoicos
Detrás de la puerta
Listos para agarrarme,
Listos para recibirme
En los brazos del diablo
Que vivía en el lugar
Frío
Sucio
Sin Dios

Cuando salí de la oficina fría
Estaba más vacía
Que la madre que abortó a su bebé
Más sin vida
Que el difunto en el ataúd
Más mezquina
Que el alma más mala
En ese lugar abandonado
Donde la vida había cesado
Y donde habitaba una muerte más cruel
Que la muerte
Sin que nadie la molestara

Cuando salí de la oficina fría
Estaban listos para arrastrarme
A las profundidades de las habitaciones oscuras
Pero yo, mirando al cielo,
Clamé al Altísimo
Aunque nunca me había escuchado
Y golpeé
Y luché
Y aplasté:
¡No me obedecieron!

 

 

CUANDO  LAS  HORAS  DESAPARECEN

Las horas desaparecen y el tiempo fluye hacia nunca
Como la leche de la ubre de vaca ordeñada por los dedos agrietados de campesinas
Sentadas en sillas
De madera arrugada

Cuando las horas desaparecen, estamos juntos en un planeta perdido
En una galaxia cuyo nombre desconocido
Suena por nuestras venas, por nuestros cuerpos
Que nos damos uno al otro en sábanas secas y anticuadas
En las que los antepasados hicieron el amor procreando las leyendas de la inmortalidad

Ahora nosotros también las buscamos dándonos ligeros toques
Haciendo el amor como sonidos de violín temblorosa
Esperando que no terminemos nunca.

 

 

CONFESIÓN

Mis manos son los lápices
Con los que escribo sobre la hoguera de la verdad
Mientras el tiempo fluye hacia adentro

Mis palabras son las armas
Que traspasan mis costillas rojas
Como las flechas que arrojas hacia mí
Con las palabras pronunciadas

En las páginas blancas y vacías
El amor es mi única confesión
Y todas hablan sobre ti ¡por Dios!

 

 

¡SOLO  TÓMAME!

La enfermera me mira desde arriba,
Como Lucifer miraba al Creador
Como Judas miraba a Jesús
Como todos nosotros mirábamos
La Cruz erigida en la colina rocosa

Como un ángel frío
Ella
Toma flojamente mi mano
Limpia mi vena despiadadamente
Como otras antes de ella lo hicieron

Cuando inserta la jeringa
La sangre brota como el pétalo que cayó en septiembre
Incluso puedo escuchar las campanas — ¿eso será en mi mente?
¡Maldición!
¡Solo tómame!…

 

 

MUERTE

La muerte viaja en ambulancias,
Sobre terraplenes dorados

Los cadáveres se descomponen
Al sol,
En los techos de los bloques comunistas

Los ángeles de la luz
Escondidos en la oscuridad
Se muestran
A quienes los buscaron toda la vida

Los incrédulos se encuentran
Con los magos de las profundidades,
Cabalgando unicornios a través del polvo oscuro

Todos susurran que la muerte es un sueño eterno
Que lleva a otra vida madre de muerte

 

 

MIS  MANOS  ESTÁN  SUCIAS  CON  TIERRA

Mis manos están sucias con tierra
Con la arcilla fina en la que voy a ir
Después de que incluso mis cenizas hayan sido quemadas
En el crematorio de la colina

Mis manos están sucias con tierra
Tierra donde tengo mis raíces
Una chica verde
En un infierno rojo
Una chica verde
En una jaula de negro
Un negro más negro que lo negro

Mis manos están sucias con tierra
Y eso ya no duele

Mis manos están sucias con tierra

 

 

SOLO  EL  TECHO  SIGUE  LLORANDO

Desde detrás de la tapadera de cristal
El hombre atado con correas llama a su madre
Como el recién nacido en una noche de tormentas
Y grita y jura y escupe
Y silba como una serpiente venenosa
Y toca mi ventana
Si yo estoy loco
Entonces tú también
Y ríe y ríe y ríe
Y su risa se convierte en mi risa
Y mi risa se convierte en su risa
Y todos reímos
Cuando la jeringa se inserta en nuestras venas
Y todos reímos
Solo el techo sigue llorando para nosotros

 

 

SENTIDO

Miro en las ruedas del tiempo
Hacia las profundidades de los acontecimientos
Buscando un significado
En la dirección contraria

Una ironía, el destino…
Una manipulación por parte de los dioses
O la nada que nos sigue
Con cada tic-tac

Muñecas de un destino
Sin sentido
Yendo en la dirección de viaje
O en la dirección contraria

 

 

DEMONIOS  Y  DEMIURGOS

Tus besos queman la luna llena
Permanecidos desde los tiempos antiguos
Cuando los discípulos me adoraban
Con sangre de bebé
Y les susurraba
Que un día les daría el dulce beso de la inmortalidad
Mentiras para las almas podridas
Pronunciadas por la que llamaron diosa

Erábamos demonios y demiurgos
Que daban a luz un amor oscuro
Brotando del fuego de nuestra pasión
Que trasciende siglos de nada, milenios de búsqueda
Vidas enteras de tormentas y sufrimiento
En una repetición continua
Como las manecillas de un reloj que giran sin piedad
Hacia el final

He visto
La mitad de mí
La mitad de ti
Morir y renacer miles de millones de veces
Y aquí estamos reencontrados
En un jardín del mal
Algunos bufones en un escenario
Matando el amor con las lágrimas de su impotencia

 

 

PRONUNCIA  MI  NOMBRE

Duerme desde donde tu sueño
Fue interrumpido
Por el miedo a la vida libre

Sumérgete en los dolores de la pesadilla
Plantada en cada momento
Por tus calientes mentiras

Quédate en la prisión
Construida con tus manos
Donde tu corazón se ahoga

***

Pronuncia mi nombre
En medio de la noche
Cuando los ángeles vigilan tu sueño

Abre los ojos
Y ven a ninguna parte
Donde el olor de la eternidad yace a tus pies

¡Te esperaré!

 

 

ESPERA

Regresa a mí, a mí, a mí,
Solo a mí,
Te voy a esperar.

Te voy a esperar como el faro espera al barco.

Si vendrás de las profundidades de tu mundo,
Sabré que la oscuridad no estaba destinada a existir
Donde los corazones se apresuran.

Te voy a esperar como el faro espera al barco.

Si vendrás,
Me encontrarás en un banco de madera
En una polvorienta cervecería llena de viajeros cansados.

Te voy a esperar como el faro espera al barco.

Te cantaré silbando en tu oído izquierdo,
Besarás mi mejilla
Como lo hiciste cuando las estrellas se estaban cayendo una a una.

Te voy a esperar como el faro espera al barco.

Hablaremos en besos fatales
Que nos llevarán a la cama fría
Y entonces recrearemos la eternidad.

Te voy a esperar como el faro espera al barco.

Alexandra Medaru (Nacida el 18 de abril de 1988, en Bucarest, Rumania). Es una escritora de literatura fantástica y realista (prosa, teatro, poesía), crít ... LEER MÁS DEL AUTOR