

Compartimos un texto clave del icono beat en la traducción al español de Esteban Moore.
Allen Ginsberg
¿Europa, ¿quién Sabe?
Por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
los asfódelos están muy bien pero el año entrante ¿qué
vendrá con la rosa?
el repollo huele bien pero depende de qué lado sopla el viento
por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
Los cielos amargos habrán de envenenar el mar: Revelación
de Oslo a Atenas las negras nubes han iluminado a las naciones
los hongos de cesio y la leche quizás muten la Creación
por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
Cruzando la plaza del Instituto Max Planck de Munich
una película de invisible hollín caído del cielo se ha depositado
sobre mi antebrazo y frente, debo cambiarme la ropa
por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
Me desperté en Polonia, las hojas del arce ya caían marchitas
ni una nube en el cielo inexplicablemente frío en el suelo
los niños en el patio jugaban sin ninguna ropa
por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
Hablé por teléfono con el médico, respuesta oficial, “No te preocupes”
la misma tarde nos sugirió que tomáramos yodo
tres días más tarde se supo del error en Chernobyl
por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
Han carneado todos los renos en Laponia, los lapones viven del seguro
de desempleo, el Camembert es radioactivo, en Zurich, el oro,
en la campiña inglesa todos los mercados de lanares fueron clausurados
por toda Europa la gente está diciendo “¿Quién sabe?”
¿Si el costo de una radiografía en el estado de Washington equivale a un litro
de agua
entonces en los bares lácteos de Minsk cual será el precio de un licuado?
Las manzanas vienen grandes este año, todavía tenemos que comer lo que crece
si no comiéramos veneno, moriríamos de hambre, hermano, eso todo el mundo lo sabe.
12 septiembre, 1986 (con Steven Taylor)
aeropuerto de Varsovia.