No hay muerte para los amantes
(Traducción al español de Marco Antonio Campos y Jean Portante)
NO HAY MUERTE PARA LOS AMANTES…
1.
No hay muerte para los amantes que van
A la vida como se va al sol
Insolentes derriban la noche
Con un golpe de hombro
No creen en la desdicha
La saben de memoria
Pues el amor es el contrario de la ausencia
Los amantes se atienen a la realidad:
Ven el mediodía delante de su puerta
Un cielo llevado por el viento
Diadema en el polvo tal vez
Pero diadema
La realidad es simple a los amantes
El tiempo que pasa en la ventana
No les concierne
Se dan besos como se lee un paisaje
Su alegría es una leche caliente
Y el placer les hace buenos zapatos para el invierno
La vida es ruda y loca
La besan
Porque son rudos y locos
No son enemigos de la muerte
Sería hacerles demasiado honor
Y además ¿quién sería el enemigo de una piedra en el camino?
2.
Hay aquellos que buscan el amor
Y encuentran un pueblo perdido
Un reflejo de árbol en el estanque
Un caballo herido
Un asno cojo ¿qué sé yo?
El error es bueno
¿Amar no es encontrar acaso
Lo que no se buscaba?
¿Hallar lo que no existía
antes del hallazgo?
Otro cuerpo en el interior de un cuerpo
Un alma en el interior del alma
Vale mejor a veces
No llamar a las cosas por su nombre
Las borra
Es el caso para el amor
Por eso el poema dice del amor
Lo que nuestros silencios callan
Se cree en un error
Se tiene razón
Pero los poetas no son los primeros
En dar en el blanco por error
Todos los amantes felices lo prueban
3.
Amar es dar cuerpo a un misterio
Pero ¿cuál misterio?
Aquello muy extraño y común
Experimentar un exterior en lo más profundo de sí
Retomemos:
Juarroz dice que el fruto es el resumen del árbol
El beso ¿es el resumen del misterio?
¿La llegada del afuera a los labios?
Si doy mis manos y mis ojos
A la transparencia de una mirada
A la transparencia de una caricia
Esta transparencia ¿da cuerpo al infinito?
Amar es por la carne ¿no es cierto?
Savia corteza cielos y soles
Fondo del río y copa del árbol
¿Y es así que nos llegaría el alma
Ese estremecimiento de infinito en la piel?
El alma es por la carne ¿no es cierto?
4.
Habría esta idea que nos queda en las manos
Después de que hemos dado en la otra
Cuerpo a nuestros deseos:
El amor es la belleza ahorrada por la muerte
Siempre y cuando la deseemos
Sea cual sea el cuerpo de la belleza:
Lluvia de pájaros
Ventana de una sonrisa
Cimas del corazón
Todo lo que nos parece imposible
Aun cuando tengamos la prueba
En el poema
Todo lo que de nosotros y fuera de nosotros
Nos desata del dolor
Esta idea imposible
Que perder es seguir naciendo
Duramente pero seguir
El amor es la belleza ahorrada por la muerte
Lo que permanece en el hálito
Después que hemos respirado la belleza
Ese agregado de aire
Como una alegría de la mañana
Que la muerte de la noche no alcanza